O significado mais marcante e fácil de lembrar é bem direto.
- kanojo 彼女
Namorada. - kareshi 彼氏
Namorado.
Então se um personagem fala ore no kanojo 俺の彼女 é "minha namorada," e watashi no kareshi 私の彼氏 é "meu namorado."
Mas depois disso complica um pouco, já que kanojo 彼女 também quer dizer o pronome "ela." Por exemplo:
- kanojo ga byouki desu 彼女が病気です
A namorada está doente.
(ou...)
Ela está doente.
Além disso, a palavra kare 彼 é sinônima com kareshi 彼氏. Frases como watashi no mae no kareshi 私の前の彼氏, que quer dizer "meu ex-namorado" (literalmente "meu namorado de antes") também pode ser escrita como watashi no mae no kare 私の前の彼.
(se quiser abreviar, maekare 前彼 quer dizer "ex-namorado")
A palavra kare também pode querer dizer "ele" do mesmo jeito que kanojo pode ser "ela." Porém, a palavra kareshi nunca quer dizer "ele." Só o kare sem o shi que quer dizer "ele." Ou seja, kareshi sempre quer dizer "namorado" e somente isso.
Por ultimo, Japonês adora emprestar palavras do Inglês, então não poderia faltar o booifurendo ボーイフレンド e garufurendo ガルフレンド que vem de boyfriend e girlfriend, que por sua vez querem dizer "namorado" e "namorada" respectivamente.
Ótima explicação, tirou minhas dúvidas 😊😊
ResponderExcluirEntendi tudo! Parabéns pela matéria.
ResponderExcluirTSUGOI!...
ResponderExcluirDOMO ARIGATO
ResponderExcluirE 恋人 koibito? O que significa? Quando se usa?
ResponderExcluirKoibito é neutro, podendo ser namorado, namorada, etc. basicamente "amante," só que no bom sentido. "Amante" no mau sentido é aijin 愛人.
ResponderExcluirObrigado pela explicação, sempre bom ter mais informações
ExcluirNaruhodu
ResponderExcluirqual a diferença entre watashi no mae no kareshi e moto kareshi?????????
ResponderExcluirque louco. Kareshi não é o pronome pra "ele", e sim "Kare", porém "Kanojo" serve tanto pro pronome quanto pra namorada!! Isso me deixava confuso
ResponderExcluir