Pra começar, pros infelizes que não sacaram isso ainda, kodomo 子供 em Japonês significa "criança" enquanto a palavra otona 大人 significa "adulto".
Quem está aprendendo kanji é só lembrar que 子 tem muito haver com infância, e que 大人 é literalmente "pessoa grande," já que dai 大 é "grande" e hito 人 é" pessoa".
Enfim, vamos começar pelas palavras com significados mais jovens. (falando nisso, como se diz idades em anos está em outro post)
Bebê em Japonês
Quando eu disse jovem eu quis dizer bem jovem.
Pra falar de algum "bebê" qualquer o jeito mais normal é a palavra akanbou 赤ん坊. Disso aí vem uma outra palavra mais carinhosa, akachan 赤ちゃん, que você nunca vai ver um personagem dizer com uma cara séria. Seguindo nessa linha, akago 赤子 é outro sinônimo para bebê.
(embora aka 赤 queira dizer "vermelho" em Japonês, essas palavra não tem nada a ver com a cor)
Criança em Japonês
Continuando a "juventude", que falando nisso pode ser osanai 幼い ou wakai 若い em Japonês, chegamos a parte que interessa no mundo dos animes. A faixa etária onde ficam 99% dos protagonistas.Como disse, kodomo 子供 é literalmente "criança". Essa palavra é bem genérica, usado para qualquer tipo de criança, tanto meninos quanto meninas quanto animais.
Para separa meninos de meninas existem várias palavras, sendo as mais comuns em anime shounen 少年 e shoujo 少女. Nesse caso, dá pra separar os kanji de shounen. O 少 significa "pouco" e o 年 significa "ano," com isso, shounen seria literalmente "poucos anos." Acho que shoujo, "menina", deve ter surgido a partir da palavra shounen.
(shounen e shoujo dão nome a certas demografias de anime e mangá)
Há também outras palavras que são usadas para crianças com os kanji 男 e 女, que significam "homem" e "mulher", para separar meninos e meninas. As mais óbvias são otoko no ko 男の子 e onna no ko 女の子, que seriam literalmente "homem criança" e "mulher criança" respectivamente.
(para animais, oneko 子猫 e koinu 子犬 filhotes de "gato" e "cachorro")
Além dessas, danji 男児 e danshi 男子 significam "menino", e joji 女児 e joshi 女子 significam "menina". Nessas palavras, as que têm o kanji 児 são usadas para crianças com menos idade que as palavras que usam o kanji 子.
(o nome do anime danshi koukousei no nichijou 男子高校生の日常 pode ser traduzido para "a vida diária de garotos do ensino médio" tendo em conta que koukou 高校 no Japão bate com ensino médio no Brasil)
Adulto em Japonês
Realmente nessa área falta do que falar. Embora que personagens de anime sejam em sua maioria kodomo, na vida real, estatisticamente falando, a maioria das pessoas são otona. Todas as palavras são otona por padrão.
Por exemplo, as palavras otoko no ko e onna no ko de antes vem de otoko 男 e onna 女 que significam "homem" e "mulher" respectivamente, presumidamente adultos, entretanto, é bom lembrar que todo otoko no ko é otoko, e toda onna no ko é onna.
Talvez uma palavra que tenha haver que é usada muito em anime seria ossan おっさん, uma gíria usada para falar de homens de meia idade.
Idoso em Japonês
Por último, um "idoso" em Japonês é toshi yori 年寄り. Essa palavra é usada com tom de respeito, enquanto uma outra palavra, roujin 老人, literalmente "pessoa velha", não tem tanto respeito assim mas também não é nenhum desrespeito.(a palavra furui 古い significa "velho" em Japonês mas deve ser usado somente pra coisas e nunca pra pessoas)
"Pra começar, pros infelizes que não sacaram isso ainda"... meu deus, que jeito de se comunicar com quem está buscando informação :(
ResponderExcluir