Artigos Aprenda Ler

O que é Keikaku e Sakusen em Japonês

15 de fevereiro de 2016
Em animes onde há batalhas entre personagens, físicas ou mentais, sempre há também um plano ou estratégia. Ou pelo menos dizem que há um plano ou estratégia. Daí surgem palavras como keikaku 計画 (quecacu) e sakusen 作戦 que no Japonês tem significados um pouco diferentes.

Nota: keikaku quer dizer "plano."

Não plano em termos de achatado, nem plano em termos geométricos. Plano de planejamento mesmo.

Dessa palavra surge a frase popular em animes keikaku doori 計画通り, que quer dizer "de acordo com o plano." O número de personagens de anime que usam essa frase de efeito é praticamente infinito, mas o caso mais famoso é o de Yagami Light de Death Note.



(esse é o mesmo 通り de iu toori 言う通り, ou "de acordo com o que ele disse")

Uma variação dessa frase é ore no keikaku doori 俺の計画通り, literalmente "de acordo com o meu plano." Algumas vezes aparece a versão mais longa subete ore no keikaku doori 全てが俺の計画通り, ou seja, "tudo de acordo com meu plano." Vale lembrar que zenbu 全部 é sinônimo com subete, então zenbu ore no keikaku doori 全部俺の計画通り também existe.

A outra palavra, sakusen 作戦, quer dizer literalmente "estratégia" ou "táticas." Os kanji 作 e 戦 significam "obra" e "luta" respectivamente. Por causa do 作 existem várias palavras similares que não tem nada a ver, como sakuhin 作品 que é um "trabalho" de um sakka 作家, ou "autor."

Falando nisso, quem faz o sakusen não é sakka, mas sim senryakuka 戦略家, ou "estrategista."

(esses ka 家 são os mesmo de mangaka 漫画家)

Outra palavra para "plano" que existe no Japonês é o simples saku 策. Perceba que o kanji é diferente. Essa palavra é usada para falar de planos políticos e políticas públicas, e não significa planos de guerra.

Falando nisso, é de saku 策 que vem o tal do kisaku 奇策 que a personagem Togame de Katanagatari 刀語 fica falando que faz. A diferença é que kisaku é literalmente um "plano inteligente," ou seja, um plano mais esperto que o normal. Por isso a insistência de Togame em falar que os planos dela eram kisaku.

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Deixe seu komento コメント no posuto ポスト desse burogu ブログ