Artigos Aprenda Ler Facebook

Verbos em Japonês - introdução

17 de março de 2016
No Japonês, assim como no Português, há certas palavras categorizadas gramaticalmente como "verbos", ou doushi 動詞. Essas palavras representam ações na linguagem, e o conhecimento de como elas funcionam, e de como os verbos são conjugados no Japonês, é essencial para entender o idioma.

Índice:

Pra começar, existem dois tipos de verbos no Japonês: os verbos suru する e os verbos não-suru. Não há muita diferença entre eles, mas é melhor entender como esse suru funciona antes de tudo.

Verbos Terminam em U

A forma padrão de todos os verbos em Japonês, sem qualquer exceção, é terminando com -u. Quando você procurar num dicionário por um verbo, ele com certeza terminará em alguma hiragana com -u no final. Isso pode ser ru, su, ku, mu, nu, fu, bu, u, etc.

No Português a forma de dicionário também é chamada de infinitivo. Isso seria quando os verbos terminam em R, como "terminar", "ler", "aprender", etc.

Verbos Suru する

Como eu acabei de dizer, todos os verbos Japoneses terminam em -u, porém, no Japonês existem algumas situações em que um verbo não termina realmente em -u, só que ele precisa terminar em -u, já que só é possível conjugar palavras terminadas em -u no Japonês.

Por exemplo a palavra kekkon 結婚, que quer dizer "casamento". Dessa forma ela é um substantivo, mas com um suru adicionado ao final, kekkon suru 結婚する, ela se torna o verbo "casar". Conjugada para o pretérito, kekkon shita 結婚した, "casei". Veja que o kekkon não muda, as inflexões são somente do suru.

Quando sozinho o suru é um verbo também, e significa "fazer" em seu sentido mais genérico. A frase sore wa shinaide それはしないで, por exemplo, seria "não faça isso". Embora seja difícil de pensar assim no Português, já que temos um gramática diferente, o kekkon suru poderia ser traduzido literalmente como "fazer casamento."

Verbos com Masu ます

Outra coisa importante sobre verbos em Japonês é a inflexão -masu -ます e suas variações -masen -ません, -mashita ました, e -masendeshita ませんでした. Que são as conjugações do masu.

Todo verbo tem conjugações masu, e, gramaticalmente falando, elas não servem para nada, porém, culturalmente as conjugações masu tem um grande significado. Se trata da "fala educada", ou teineigo 丁寧語, e não possui tradução no Português ou na cultura Brasileira, já que é algo específico do Japão.

Conjugando Verbos em Japonês

A conjugação de verbos no Japonês é bem padronizada só que também é bem expansiva. Ela funciona baseada na última sílaba do verbo. Apenas essa sílaba é inflexionada e a conjugação é a mesma para qualquer dois verbos terminados na mesma sílaba.

Exemplo: kiku 聞く e kaku 書く terminam com -ku, então se você pode escrever kakanai 書かない, você também pode escrever kikanai 聞かない. A conjugação é a mesma para todos os verbos terminados na mesma sílaba (com algumas exceções)

No Português, isso é o mesmo de termos as palavras morrER e corrER. Se podemos conjugar morrENDO, podemos conjugar corrENDO. Para morrIA, temos corrIA, morrERIA, corrERIA, e assim por diante. Só a última parte que é inflexionada, e é inflexionada do mesmo jeito para todos os verbos no mesmo padrão.

Índice:

Forma de Dicionário

As seguintes palavras serão usadas como exemplo e conjugadas pelo resto do post. Elas estão na "forma de dicionário", ou jishokei 辞書系.

Se você quer saber a conjugação de algum verbo que não está na lista abaixo basta olhar as conjugações do verbo que termina com a mesma sílaba que o verbo que você quer saber. Exemplo: se você quer saber como conjugar korosu 殺す, é só olhar como hanasu 話す é conjugado.
  • suru する (verbo suru apenas)
    Fazer.
  • kuru 来る (verbo kuru apenas)
    Vir.
  • kau 買う (verbos terminados em -u)
    Comprar.
  • kaku 書く (verbos terminados em -ku)
    Escrever;
  • oyogu 泳ぐ (verbos terminados em -gu)
    Nadar.
  • hanasu 話す (verbos terminados em -su)
    Conversar.
  • motsu 持つ (verbos terminados em -tsu)
    Segurar.
  • shinu 死ぬ (verbos terminados em -nu)
    Morrer.
  • yomu 読む (verbos terminados em -mu)
    Ler.
  • tobu 飛ぶ (verbos terminados em -bu)
    Pular.
  • kiru 切る (verbos terminados em -ru ichidan)
    Cortar.
  • kiru 着る (verbos terminados em -ru godan)
    Vestir.

Verbos Ichidan 一段 e Godan 五段

Você deve ter percebido acima que kiru é ambos 着る e 切る em Japonês, e mais importantemente, ele aparece duas vezes. Acontece que verbos terminados em -ru podem ser ichidan ou godan, e suas conjugações mudam de acordo.

O kiru 着る é um verbo ichidan, e kiru 切る é um verbo godan.

Passado

A conjugação no passado termina em ta, e também é chamada de ta-kei た形.
  • shita した
  • kita 来た
  • katta 買った
  • kaita 書いた
  • oyoida 泳いだ
  • hanashita 話した
  • motta 持った
  • yonda 呼んだ
  • tonda 飛んだ
  • kitta 切った
  • kita 着た

Exemplos:
  • nani wo shita なにをした?
    O que você fez?
  • kare to hanashita 彼と話した
    Conversei com ele.
  • neko ga tonda 猫が飛んだ
    O gato pulou.

Presente e Futuro

Não há diferença entre verbos no presente e no futuro no Japonês. Simplesmente há passado e não-passado, e no caso, a conjugação não-passado no presente e no futuro é a mesma da forma de dicionário.
  • suru する
  • kuru 来る
  • kau 買う
  • kaku 書く
  • oyogu 泳ぐ
  • hanasu 話す
  • motsu 持つ
  • shinu 死ぬ
  • yomu 読む
  • tobu 飛ぶ
  • kiru 切る
  • kiru 着る

Exemplos:
  • kanji wo yomu 漢字を読む
    Ler kanji.
  • fuku wo kiru 服を着る
    Vestir roupas.
  • tasuke ga kuru 助けが来る
    Ajuda vai vir.

Negativo

A "forma negativa", ou hitei-kei 否定形, termina sempre em -nai. Assim como a forma anterior, ela pode ser tanto no presente quanto no futuro.
  • shinai しない
  • konai 来ない
  • kawanai 買わない
  • kakanai 書かない
  • oyoganai 泳がない
  • hanasanai 話さない
  • motanai 持たない
  • shinanai 死なない
  • yomanai 読まない
  • tobanai 飛ばない
  • kiranai 切らない
  • kinai 着ない

Exemplos:
  • kanji yomanai 漢字読まない
    Não leio kanji.
  • kare ga shinanai 彼が死なない
    Ele não morrerá.

Passado Negativo

O nai pode ser conjugado também, se tornando nakatta, sua forma no passado.
  • shinakatta しなかった
  • konakatta 来なかった
  • kawanakatta 買わなかった
  • kakanakatta 書かなかった
  • oyoganakatta 泳がなかった
  • hanasanakatta 話さなかった
  • motanakatta 持たなかった
  • shinanakatta 死ななかった
  • yomanakatta 読まなかった
  • tobanakatta 飛ばなかった
  • kiranakatta 切らなかった
  • kinakatta 着なかった

Exemplos:
  • shinanakatta! 死ななかった!
    Não morri!
  • omiyage kawanakatta お土産買わなかった
    Não comprou um suvenir.

Conjugando Masu ます

masu de que falamos antes pode ser conjugado das seguintes quatro formas:
  • shi-masu します
    Presente e futuro.
  • shi-masen しません
    Negativo.
  • shi-mashita しました
    Passado.
  • shi-masendeshita しませんでした
    Passado negativo.

Nesse exemplo o masu está adicionado ao verbo suru する, mas a conjugação do masu é a mesma para outras verbos também.

Forma Te

A "forma te", ou te-kei て形, é uma forma meio complicada. Ela pode ser usada para dar comandos ou quando o verbo se conecta com uma palavra seguinte de alguma forma.
  • shite して
  • kite 来て
  • katte 買って
  • kaite 書いて
  • oyoide 泳いで
  • hanashite 話して
  • motte 持って
  • shinde 死んで
  • yonde 読んで
  • tobete 飛べて
  • kitte 切って
  • kite 着て

Forma Te + Iru

A forma te + iru junta a forma te com um iru, tornando o verbo em gerúndio.
  • nani wo shiteiru? 何をしている?
    O que você está fazendo?
  • puuru de oyoideita プールで泳いでいた
    Estava nadando na piscina. (no passado)

Forma Te + Shimau

Essa forma é usada quando algo ruim acontece.
  • hanashiteshimau 話してしまう
    Eu falei sobre isso sem querer!
  • shindeshimatta! 死んでしまった!
    Droga! Eu morri! (no passado)

Forma Te + Oku

Quando se faz alguma coisa em preparo para o futuro. Mais precisamente, quando se faz alguma coisa que deve permanecer daquele jeito futuramente.
  • adoresu wo kaite oku アドレスを書いておく
    Vou escrever o endereço. [para você não esquecer depois.]
  • tsukue no ue ni hon wo oite oite 机の上に本を置いておいて
    tsukue no ue ni hon wo oitoite 机の上に置いといて
    Ponha o livro em cima da mesa. [Deixe ele aí que vou precisar dele depois.]

Forma Te + Miru

O miru 見る, que normalmente é o verbo "ver", também pode torna um outro verbo em algo como tentar fazer algo.
  • hanashite miru 話してみる
    Tente falar com ele.

Potencial

A forma potencial é usada para expressar que algo é possível, e termina em eru.
  • serareru せられる (não é usado)
  • koreru 来れる
  • kaeru 買える
  • kakeru 書ける
  • oyogeru 泳げる
  • hanaseru 話せる
  • moteru 持てる
  • shineru 死ねる
  • yomeru 読める
  • toberu 飛べる
  • kireru 切れる
  • kireru 着れる

Em vez de serareru, é mais normal substituir suru pelo verbo dekiru 出来る, que quer dizer "poder".

Exemplos:
  • kekkon dekiru 結婚できる
    Posso casar.
  • watashi wa hayaku oyogeru 私は早く泳げる
    Eu consigo nadar rápido.

Negativa Potencial

Trocando o ru do eru da potencial por nai você tem a forma potencial negativa, que é usada para expressar quando algo não é possível
  • watashi wa hayaku oyogenai 私は早く泳げない
    Eu não consigo nadar rápido.

Passiva

A forma passiva é parecida com a forma potencial por usar o final areru. Na forma passiva, em vez de falarmos que X fez Y, falamos que X foi Y-izado.
  • sareru される
  • korareru 来られる
  • kawaru 買われる
  • kakareru 書かれる
  • oyogareru 泳がれる
  • hanasareru 話される
  • motareru 持たれる
  • shinareru 死なれる
  • yomareru 読まれる
  • tobareru 飛ばれる
  • kirareru 切られる
  • kirareru 着られる

Exemplos:
  • kotoba ga yomarareru 言葉が読まられる
    Palavras estão sendo lidas.
  • kuni ga shihai sareteiru 国が支配されている
    O país está sendo controlado. (passiva + te + iru)
  • neko ga tsukamatta 猫が捕まった
    O gato foi pego. (passiva + passado)

Forma Zu ずe Naide ないで

Essa precisa de um pouco de explicação. Quando usamos a forma negativa do verbo junto de de で, temos naide ないで. Esse naide tem dois significados:
  1. shinanaide!! 死なないで!!
    Não morra! (no sentido de pedir alguém para não fazer algo)
  2. kiranaide motte 切らないで持って
    Segure [isso] sem cortar. (no sentido de fazer uma coisa sem fazer outra coisa)

A segunda forma não é muito comum, mas o sentido é fácil de entender. Primeiro temos um ideia, kiranai, e temos outra, motte, e modificamos a segunda usando a primeira através da partícula de で.

Também é possível substituir o naide na segunda situação pela conjugação zu. Essa conjugação é bem simples, já que só troca o final nai da forma negativa pela sílaba zu.
  • sezu せず
  • kozu 来ず
  • kawazu 買わず
  • kakazu 書かず
  • oyogazu 泳がず
  • hanasazu 話さず
  • motazu 持たず
  • shinazu 死なず
  • yomazu 読まず
  • tobazu 飛ばず
  • kirazu 切らず
  • kizu 着ず

Exemplos:
  • kirezu motte 切れず持って
    Segure sem cortar.
  • oyogezu ni umi wo mita 泳げずに海を見た
    Viu o mar sem nadar.
  • nanimo kawazu ni mise wo deta 何も買わずに店を出た
    Saiu da loja sem comprar nada.

14 comentários:

  1. Parabéns ótimo blog já li vários de seus posts. Continue com o ótimo trabalho

    ResponderExcluir
  2. Você poderia fazer pots detalhando como se faz a conjugação dos verbos? Isso é bem difícil

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. O que exatamente você quer que eu detalhe?

      Excluir
  3. Eu gostaria que você detalhes as regras de conjugação. por exemplo taberu que na forma mais perde o ru e vira tabemasu. Todo verbo perde uma sílaba para ser conjugado é isso que eu gostaria de saber melhor.

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. No Japonês, a conjugação depende na última sílaba do verbo na forma dicionário, e só ela que muda. Então se o verbo terminar em -su, só o -su que muda. Se o verbo terminar em -ru, só o -ru que muda e assim por diante.

      A mudança é igual pra todos os verbos no mesmo padrão. Tipo no Português, se temos corrER que vira corrIA, temos morrER e morrIA, corrERIA e morrERIA, corrENDO e morrENDO, etc.

      Só o suru, kuru, que verbos godan/ichidan que são meio esquisitos para conjugar.

      Excluir
    2. te shimau está errado

      Excluir
  4. Anônimo5/4/16 07:43

    Muito boa a página. Um otimo auxilio a nós estudantes do japonês. Parabens pela iniciativa.

    ResponderExcluir
  5. Como seria a escrita em romaji do exemplo da parte "Te + oku" ?

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. adoresu wo kaite oku アドレスを書いておく

      Valeu por avisar. Parece que tinha esquecido de escrever!

      Excluir
  6. Eu gostei muito das explicações relacionadas a cada verbo.E o mais interessante é que você abordou com exemplos, isso facilita muito na compreensão. Valeu! Me ajudou muito! Arigatou.

    ResponderExcluir
  7. Anônimo3/8/17 02:33

    Muito bom!! Esclarecedor

    ResponderExcluir
  8. Este site é maravilhoso, muito bem explicado, ありがとうございます.

    ResponderExcluir
  9. これで助かった、ありがとうございました

    ResponderExcluir
  10. hanashite shimau. acabei falando

    ResponderExcluir

Deixe seu komento コメント no posuto ポスト desse burogu ブログ